Espanol1の第三カワギシ
智に働けば 角が立つ/ 情にさおさせば 流される/ 意地を通せば窮屈だ/ とかくに人の世は住みにくい ----草枕「冒頭文」

分页共14页 第一页 上一页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一页 最后一页
看上去很美  -[]
时间:2009-08-10  00:37
你久久凝望那颗并不存在的戒指流着泪轻声赞叹那样的你让我钻心地留恋没有你的日子里那幅画面反复上演 我发誓有一天要把真正的戒指套过你纤长的指尖我多想用醇美的幸福填满你虚幻的笑靥 可是我那么愚拙可是我们那么愚拙我只能做到每一天都和你肩并肩每一分都注视你的脸每一秒都倾听你的话语再没有别的心愿 电影《三号路永恒的夕阳》中这段话淋漓尽致地展示了小人物的浪漫。如果你欣赏它的纯朴至真,那说明你的生活是富足的。如果你感动得甚至掉下泪来,那说明你与这种浪漫之间隔着一道透明却不可逾越的障壁,一头是端庄富贵,一头是无可奈何...
Espanol1  发表于  00:37 | 阅读全文 | 评论(0) | 引用Trackback(0) | 编辑 


离逼  -[]
时间:2009-08-10  00:37
一声壮阔的哭啼

我们的生命脱离了逼

我们掉转方向

认识了这个世界

 

还记得那一瞬

我们脆弱的双眼挣扎在光中

无力的双手只抓住片片迷蒙

好奇夹杂恐惧充斥嫩红的心灵

然后我们站起来也睁开眼睛

迎接逼之外的广阔时空

...
Espanol1  发表于  00:37 | 阅读全文 | 评论(0) | 引用Trackback(0) | 编辑 


我想再写一首诗  -[]
时间:2009-08-10  00:36
我想再写一首诗
却已不知从何写起
多年以前我驻足半日
为看楼下的月季幽然开启
现在我任时间跑过大段迷离
双目紧闭

我想再写一首诗
手中的笔就嘲笑我自己
从前天很蓝笔迹也像天很蓝
现在它们灰黑一如我紧缩的眉宇

它说今天明天都会过去只有昨天过不去
我说今天明天我看不懂只有昨天已历经
那些轻狂过的证明都停在原地没有动
只有我漂流漂流
回头发现我...
Espanol1  发表于  00:36 | 阅读全文 | 评论(0) | 引用Trackback(0) | 编辑 


ペースが乱れちゃうよ!  -[ちいっちゃい出来事 ]
时间:2006-05-03  18:20

ついアフレコが終って、予備戦が終ったのに、ゴールデンウイークが終ったらすぐ全北京市の大会の準備に入らされちまって、忙しくて死にそう…

いったいどうしてこんなに自分を急がせなきゃいけないのよ!

昨日友達とチャットする時突然、高校時代の日々を思い出した。今から見ればなんとのんびりしていて、ゆったりした生活に存分浸れる日々を。それにしてもあの時の俺が確か生活がつまらなくて死にそうとか早く大学に入らないかななどと言ったかな。人間の不満足さって不思議なほどね。

せっかく暇を取って今の自分をよく見ることができたが、高校時代の自分と一風変わったことに気付いちゃった。どこが違ったかよく分からないけど、高校時代より好奇心っていうか敏感っていうものを失っていくのを肌で感じた。毎日生活に振り回られていてどんどん未来にあるはかりしれない大きな闇に流されていくような感じ。

俺は確かに毎日何かを勉強している。けど、それとともに、もっと大切な何かを見失いつつある。

皆は今どうしてるの?どんな気持ちで生きていくの?

Espanol1  发表于  18:20 | 阅读全文 | 评论(1) | 引用Trackback(0) | 编辑 


またいよいよ出発  -[ちいっちゃい出来事 ]
时间:2006-02-14  15:04
明日…実は行きたくないが、旅立ちの日なんだからしょうがない。 どこもかしこも爆竹を鳴らしている最中、僕は行った道を引き返すのだ。 冬休みをおろそかにしちゃって、まるで新学期への準備をしていないし、気が咎めて心細いなあ… それにしても、頑張るしかないんだ。 どうやって誰かさんのように意気盛んになれるんだね…めちゃくちゃ… …というわけで、大学の二番目の学期を迎えにすたすた行くんだ。 いってきまーーす!!!
Espanol1  发表于  15:04 | 阅读全文 | 评论(2) | 引用Trackback(0) | 编辑 


日本語に対する僕の感じの変化  -[ちいっちゃい出来事 ]
时间:2006-02-10  18:56

あまり認めたくないが、ずっと興味としてやってきた日本語が専攻になってからというもの、その情熱がじわじわ衰えてきたんだ。最近はその130問のおかげでいらいらしてもう嫌な気まで出てきた。なんか超やばい。

正直、圧力が大きすぎるんではないか。もともと天才もなく伝説も作れない。また普通の好きな人と一緒に穏やかな生活を送る夢を持ってきて名を馳せるつもりなんて全然ないんだが、そういうふうに褒められてまた押されてはこっちが困る。僕のためだって分かるんだけど、僕が堪えられないからそれまでやる必要ないじゃないか。僕はさ、最初から平凡の夢追い人だけなんだから。

学校に帰ったら笈川先生と相談するほうがいいかな。ずいぶん苦労してくださったが、スピーチも何もこんなに期待されてはもうイヤだって。自分のペースで生きていけたいって。

といっても、今日SZのブログ見たら数人のリンクを見つけた。一々読んだら、なんかちょう強がりばっかりって感じ。もう日本語で仕事をする人もいるそう。そういう人は自分のすぐそばにいたことがあるなんてとても信じられないほどだった。そういう人と比べれば終りはないと分かったけど、こっちが確かに刺激されちまった。どうしよう。頑張ろうって気持ちがないわけでもないが、どうすればいいかさっぱり分からなくなっちゃった。

やっぱり高校の頃のように、他人はどうなろうと、焦らずに自分なりの計画を立てて一歩一歩進むしかないんだが…

Espanol1  发表于  18:56 | 阅读全文 | 评论(1) | 引用Trackback(0) | 编辑 


我が静き里  -[詩集 ]
时间:2006-02-04  19:03

我が静き里よ

小河、柳、夜鳥

母の永眠所ーー

餓鬼のころ

 

「どこが墓地なの?」

「どこが母の永眠所?」

「河岸が墓地や」

と同郷の囁き

 

同郷の囁きには

車の群れが無言に逝きけり

徒長の野草が囲む

チャペルのドームを

 

湖であった沼は

あの頃のプールじゃないか…

静き里よ

忘れもの一つもなかった

 

相変わらず学校の周りは

濃き緑色に新しき柵

また一度ここに棲まん

悠々と烏の如く

 

ああ、里の木造の学校よ…

旅立つ際には

霧の如き小河が

久遠に流れ逝く

 

ここにある農舎よ、ここにある雲

ここに臨む雷も

永に我につながりて

我が真情を燃やす

Espanol1  发表于  19:03 | 阅读全文 | 评论(0) | 引用Trackback(0) | 编辑 


卒業日  -[作品 ]
时间:2006-01-24  13:48

歌詞です。

Espanol1  发表于  13:48 | 阅读全文 | 评论(0) | 引用Trackback(0) | 编辑 


「Give a Reason」 訳  -[作品 ]
时间:2006-01-19  22:58

唄: 林原めぐみ 

目まぐるしい时间の群れが
走り拔ける都市はサバンナ
かわるがわるシュ一ルなニュ一ス
明日になれば谁も忘れてる
生きている今、生きている
そんな中で何かを求め
もがくように拔け出すように
この力を试してみたくて

きっとどこかに「答」ある生まれてきた答が
人は皆、それを求め
やるせないのがせない梦に向かうの

伤つく事は恐くないだけどけして强くない
ただ、何もしないままで悔やんだりはしたくない
Here we go!go!走りつづける谁にも止められはしない
未来の自分へと Give a reason for life 届けたい

计り知れない大きな闇が
音を立てて向かって来ても
朝が来れば谁かが居れば
心にある绝望は消せる

もっと强くイメ一ジして微笑んでる自分を......
信じてる思い、それが
何よりも谁よりも梦に近づく

ゴ一ルにもたれたりしないたとえ、たどりついたって
新しい梦がきっと私の背中押すから
Here we go!go!走りつづける谁にも止められはしない
未来の自分へと Give a reason for life 届けたい

时间的集合令人目眩地匆匆而过
城市是一片稀树草原
交替滚动的超现实主义新闻
到了明天谁都忘到脑后

生存着  生存在此刻
生存的此刻在渴求着什么
像挣扎又像脱离
想试试自己的力量

而答案 鲜活的答案 一定就在某个地方
人人都在把它追寻
奔向无力排遣又无处可逃的梦想

不惧怕受伤  可那绝不是坚强
那只是不想碌碌无为空留悔恨
我们出发吧 出发吧 奔跑起来  谁也不能阻拦
想给生命一个理由  再传达给未来的自己

就算深不见底的黑暗
咆哮着扑面而来
只要黎明到来  只要还有人在
内心的绝望就能消散

微笑着做出更坚强的表情  对自己的信任
比任何人任何事都更接近梦想

不要停步不前  即使已经到达终点
一定会有新的梦想推动我继续
我们出发吧 出发吧 奔跑起来  谁也不能阻拦
想给生命一个理由  再传达给未来的自己

Espanol1  发表于  22:58 | 阅读全文 | 评论(0) | 引用Trackback(0) | 编辑 


乱  -[雑談 ]
时间:2006-01-17  15:47

僕は再び滅入った…それはなんでだろう。

Espanol1  发表于  15:47 | 阅读全文 | 评论(0) | 引用Trackback(0) | 编辑 



分页共14页 第一页 上一页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一页 最后一页
Tags


日历

The XML

用户登录
用户名:
密   码:
           
最后更新


最新评论


存档


    我的链接


    TheBus Logo