Espanol1の第三カワギシ
智に働けば 角が立つ/ 情にさおさせば 流される/ 意地を通せば窮屈だ/ とかくに人の世は住みにくい ----草枕「冒頭文」

分页共14页 第一页 上一页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一页 最后一页
亜麻色の髪の乙女  -[作品 ]
时间:2006-01-14  22:31

亜麻色の髪の乙女
詞 橋本淳 曲 杉山こういち 唄 島谷瞳
中国語詞 Espanol1

亜麻色の長い髪を
風がやさしく包む
乙女は胸に白い花束を
羽のように 丘をくだり
やさしい彼のもとへ
明るい歌声は恋をしてるから
バラ色の微笑み 青い空
幸せな二人は寄り添う
亜麻色の長い髪を
風がヤサシク包む
乙女は羽のように
丘をくだる
彼のもとへ

风轻轻卷起她
亚麻色的长发
少女胸前捧着白色的花
她像一片羽毛  顺山坡而下
奔向温柔的他
清澈的歌声句句是情话
她的笑容像玫瑰  蓝色晴空下
幸福的两人手把手儿拉
风轻轻卷起她
亚麻色的长发
少女像一片羽毛
顺山坡而下
奔向他

Espanol1  发表于  22:31 | 阅读全文 | 评论(0) | 引用Trackback(0) | 编辑 


翻訳「忘れ草」  -[作品 ]
时间:2005-12-07  23:01

先生に推薦してくださった歌だが、本当に美しい曲に懐かしい感じがある歌詞だね。できるだけそういう気持ちを訳語で伝えたかったが、かえって自分の気持ちしか伝えていないみたい…= =

忘れな草

あの柵(さく)を飛(と)び越(こ)え、

野(の)に咲(さ)く花(はな)眺(なが)めて、

労(ねぎら)う言葉(ことば)をかけたくなる

涙(なみだ)が流(なが)れ時(とき)は過(す)ぎ

恋(こい)の終わりに

優(やさ)しくなりたくて、泣(な)かない寂(さび)しさに

だんだんと揺(ゆ)らいで

落(お)ちそうになるけど

あなたのことは忘(わす)れることにしよう

野辺(のべ)の花は乗(の)りこえる

言(こと)の葉(は)は話(はな)さない

傷(きづ)ついても

咲(さ)きなさい、咲(さ)きなさい

忘忧草

我越过那道栏杆眺望

尽入眼帘  野花烂漫

想对不住开放的野花

道一声赞叹

虽然有爱相伴

时光却在流泪的瞬间悄悄走远

想要变得温柔一点

即使寂寞也不再哭喊

随风摇啊摇不停

仿佛马上要凋零

就让我忘了你我的事情

我从野花身边走过

默默地不作一声

就算受到伤害

也请你  请你绽放笑容

Espanol1  发表于  23:01 | 阅读全文 | 评论(0) | 引用Trackback(0) | 编辑 


家に帰ってた週末  -[ちいっちゃい出来事 ]
时间:2005-11-19  20:24

二日だけが、やっぱり家の雰囲気が最高なんだね!中でも食べ物が全て美味しい!「ホームシックの人にはおうちの料理」とあるテレビ番組が言っが、本当にその通りね。母さんの手料理を食べると不快でも何でもいっぺんに消え去ったんだ。これを超えるものはない幸せだ。

今日は久しぶりの「読者」という雑誌を講読した。高校時代いつも読んでた雑誌だったが、なんだか懐かしい感じ。文章に教えることもいっぱい。いつも人に「日本語上手な者だから日本語に一筋」という印象に与えてきて、自分も日本語にくっ付かないとレベルが落ちるのを恐れてた。でも大げさでもないけど、今日はそういうものを読んでる時、心の解放という状態に達した。なにと言われても、自分が満足する生活を送ればいいということが分かった。英語のプレゼンテーションなんか、いいかげんにしても先生やクラスメーとに冷やかされるまでだからかまわんや。これからも日本語に限らず、散文とか歴史とか自分の好きな分野にものんびりと足を運びたくなった。気楽な知識だからね。

Espanol1  发表于  20:24 | 阅读全文 | 评论(3) | 引用Trackback(0) | 编辑 


日本語ブームかな…  -[雑談 ]
时间:2005-10-08  13:14

高校のいろんな英語科のクラスーメートも日本語に関わってくるんだね。全く驚いた。

僕はともかく前からずっと日本語に情熱を持ってきたから驚いたどころか夢を叶えたとは言えるだろう。今の同窓カクヨウさんもほぼ同じだもんね。でもほかのクラスメートはいったいどういうことだといわんばかりの感じを与えるくらいだった。

大学に推薦されたトウエンさん、中学のクラスメートーチョウヨウさん、一組のスポーツマンコレイさん、高校の悪友ソンジュツさんなど日本語と全然関係ないような者も皆日本語学部の新入生になっちゃうんだね。どういうはずみか…

また、今日という日に初めて分かったことに、元来は英語学部に属したコウハクさんも福岡に留学しているんだ。いっそう開いた口を塞がらなくなっちゃった。

中日関係がごく緊張なところなのに、回りの人は皆日本語の勉強を初めるとは、ちょっと不思議だと思われる。

といっても現実なのだから、皆中日関係緩和を目指して頑張ってその掛け橋になるように願ってやまないか。

Espanol1  发表于  13:14 | 阅读全文 | 评论(0) | 引用Trackback(0) | 编辑 


秋  -[作品 ]
时间:2005-10-05  13:25

ひとつぶの

涙めぐりて

目覚ましき

Espanol1  发表于  13:25 | 阅读全文 | 评论(0) | 引用Trackback(0) | 编辑 


冗談じゃないわよ?!  -[ちいっちゃい出来事 ]
时间:2005-10-03  15:48

千五百字の思想道徳授業の論文、日本語の習作、それにスピーチ!!!忙しくてたまらん!

スピーチは一番煩わしいもん。笈川がとっても厳しいから、何度も原稿を直ってもだめになっちゃったこともあると聞いた…まして自分は入学一ヶ月ばかり…心細いなあ…= =

バカンスだったくせに、なんでこういうもんになっちゃったのか!!休みを取れたいもん…

Espanol1  发表于  15:48 | 阅读全文 | 评论(0) | 引用Trackback(0) | 编辑 


帰ってきた!  -[ちいっちゃい出来事 ]
时间:2005-09-30  19:31

帰ってきた!

でも疲れちゃった…

Espanol1  发表于  19:31 | 阅读全文 | 评论(1) | 引用Trackback(0) | 编辑 


いよいよ出発!  -[ちいっちゃい出来事 ]
时间:2005-08-25  11:26

あと二日だけだ。英語のテストをおいては全て準備OKだった。ずっと日本語一筋で、もう英語は全然だめになっちゃうくらいようだった。

余談も何もないんだが、新学期からしばらくコンピ...

Espanol1  发表于  11:26 | 阅读全文 | 评论(1) | 引用Trackback(0) | 编辑 


そのスーパー女声というもの……  -[雑談 ]
时间:2005-08-20  00:33

この番組について、無視から感動へと僕の態度が変わってきたんだ。

その原因がなんだろう。これはただの商業産物にすぎないことをすっかり分かてるくせに。

それ...

Espanol1  发表于  00:33 | 阅读全文 | 评论(0) | 引用Trackback(0) | 编辑 


日差し----俳句の処女作  -[詩集 ]
时间:2005-08-18  20:16

俳句の処女作けど……

Espanol1  发表于  20:16 | 阅读全文 | 评论(0) | 引用Trackback(0) | 编辑 



分页共14页 第一页 上一页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一页 最后一页
Tags


日历

The XML

用户登录
用户名:
密   码:
           
最后更新


最新评论


存档


    我的链接


    TheBus Logo