Espanol1の第三カワギシ
智に働けば 角が立つ/ 情にさおさせば 流される/ 意地を通せば窮屈だ/ とかくに人の世は住みにくい ----草枕「冒頭文」

分页共14页 第一页 上一页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一页 最后一页
時候のあいさつの決まり文句(不完全版)  -[日本語の豆知識 ]
时间:2005-08-18  13:23

2月:余寒なお厳しき折から、立春とは名ばかりで。

3月:早春の候、寒さもようやく緩み、菜の花は今が盛り。

4月:春たけなわ、野も山も花の春、陽春の候。

Espanol1  发表于  13:23 | 阅读全文 | 评论(0) | 引用Trackback(0) | 编辑 


雨を冒してショッピングに  -[ちいっちゃい出来事 ]
时间:2005-08-17  18:17

   前日に行くと決めておいたんけど、大雨のせいでいくに行けなくなっちゃった。今日はどうしても延期しちゃいけん。

Espanol1  发表于  18:17 | 阅读全文 | 评论(0) | 引用Trackback(0) | 编辑 


「から」と「より」  -[日本語の豆知識 ]
时间:2005-08-15  19:01

「から」と「より」はどう違う?
 「から」と「より」はそれぞれさまざまな用法を持っていますが、同じような用いられ方をする場合もあります。具体的に言えば、「時間」や「場所・位置」などの「開始点」ないし「起点」といったものを標示するような場合です。「10時から/より~」の例が「時間の開始点」で、「秋田から/より~」の例が「場所の起点」に相当します。

 さて、このような「より」と「から」は果たして全く同じものと見なしてよいでしょうか。辞書の記述などでは、どちらもほぼ同義のものとして特に区別されていないようです。しかし、これらをよく観察してみると、微妙な使い分けが存在するようです。例えば、「から」は「しか~ない」や「だけ」などを用いて限定を表す表現にすることができますが、「より」の場合はこうしたものを後続させると不自然な表現になりま...

Espanol1  发表于  19:01 | 阅读全文 | 评论(0) | 引用Trackback(0) | 编辑 


関西弁  -[日本語の豆知識 ]
时间:2005-08-14  18:45

全部取るのは無理けど、いつか役に立つと思う。ええやなあ~~~~~~~

あかん=だめ、いけない、良くない
あかんで=だめだよ
あきまへんなぁ=だめですよ
あて=私~,わて的转化,主要是女性使用
あほう(どあほう)=バカ,あほ(どあほう是纯正的大阪话)
あっぽ=あほ(有点娇魅的说法)
あない=あんな~例:あないなこと=あんな事
あむない=危ない的转化
あんた=あなた
あんさん=あなたさん的转化
あんで=あります
いいんか=いいの
いけへん=いきますか
いける=英语的Good,还有一个是大丈夫
いっかい=大きい,是京都地方言。
いてるからな=待っています
いっちゃん=一番~
いぬ=去る
いや=感叹词相当于英语的Oh
うち=わたし(女孩用)
うっとこ=私の家
うまい=おいしい
うっさい=うるさい
うん、そうしょう=はい...

Espanol1  发表于  18:45 | 阅读全文 | 评论(0) | 引用Trackback(0) | 编辑 


むしあつい……  -[ちいっちゃい出来事 ]
时间:2005-08-14  15:05

これはなんという天気だね。台風なんて影も見えずじまいだった。結局、北京は少なくとも雨降ったが(といっても何の役割も果たさなかったと思うけど)、天津はなんとなく俄か雨なんかも降らなかった。湿度が高い一方で温度も高い。そんな天気が一番嫌い。単の乾燥な高温は体をべとべとさせなくて、これほど蒸し暑い感じもないからまたたまられる。早く雨が降らないかな。久しぶりの透き通った空気とさっそく会わないかな……

Espanol1  发表于  15:05 | 阅读全文 | 评论(0) | 引用Trackback(0) | 编辑 


「とまる」と「とどまる」の区別  -[日本語の豆知識 ]
时间:2005-08-09  16:03

「止(と)まる」和「止(とど)まる」都表示停止或静止的状态,都可以翻译为停止、停留的意思。有时可以替代使用。例如:

1、汽車はこの駅にもう一時間もとまっている(○とどまっている)。/火车在这个站停了一个小时。

2、世界一周の途中、彼はドイツに三ヶ月とまっていた(○とどまっていた)。/在周游世界的途中,他在德国停留了三个月。

但两者含义不同。「とまる」表示原来是运动着的物体,变为停止的状态,而「とどまる」并没有原来就是运动着的这个前提,只表示现在是静止的状态。请看以下例句:

1、用がないから、ここにとどまる(×とまる)必要がない。/没什么事,所以没必要呆在这里。

2、戦争中も東京にとどまっていた(×とまっていた)。/战争时期也留在了东京。

3、彼は外国旅行に行きたいと言いながら、まだ日本にとどまっている(×とまっている)。/他说想去外国旅行,但至今仍呆在日本...

Espanol1  发表于  16:03 | 阅读全文 | 评论(0) | 引用Trackback(0) | 编辑 


いわゆる同窓たち  -[ちいっちゃい出来事 ]
时间:2005-08-09  15:29

この前の怒る状態からもうすっかり脱出したんだ、申し訳ないけど…

それでも、まだ数ケ月に過ぎなかっただろう。高校の同窓たちにはすでに疎外を感じ始めたというのはなんなんだろうなあ。いくつかのクラスメートのブログを拝見して、みんなはそれぞれの道に乗ってすたすたと行きかけたなあ。めざましいほど変化なんだと思わなきゃいけん。

Espanol1  发表于  15:29 | 阅读全文 | 评论(1) | 引用Trackback(0) | 编辑 


熱、ひどかった……  -[ちいっちゃい出来事 ]
时间:2005-08-08  14:37

一週間ぐらいの熱は今日をきっかけにやっと下がる傾向を示した……

 

一日目

<p class="MsoNormal" st...
Espanol1  发表于  14:37 | 阅读全文 | 评论(2) | 引用Trackback(0) | 编辑 


会合なんかもういらない!  -[ちいっちゃい出来事 ]
时间:2005-08-04  14:53

こんな怒る状態で文章を作るとはお詫びを入れるが…

Espanol1  发表于  14:53 | 阅读全文 | 评论(1) | 引用Trackback(0) | 编辑 


最近はなんなんだね…  -[ちいっちゃい出来事 ]
时间:2005-08-03  17:56

こんな生活状態はゆったりといえるだろう。わざと仕事を捜し出したことはないけど、時間の経つのは早いということもまさに深刻に感じられた。夏休みはずいぶん過ごされていって、もうすぐ新しい生活のきっかけなんだけど、自分が心構えをちゃんとしておいたかどうかという質問をされると、まだ心細い…= =

といっても、...

Espanol1  发表于  17:56 | 阅读全文 | 评论(0) | 引用Trackback(0) | 编辑 



分页共14页 第一页 上一页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一页 最后一页
Tags


日历

The XML

用户登录
用户名:
密   码:
           
最后更新


最新评论


存档


    我的链接


    TheBus Logo