Espanol1の第三カワギシ
智に働けば 角が立つ/ 情にさおさせば 流される/ 意地を通せば窮屈だ/ とかくに人の世は住みにくい ----草枕「冒頭文」


家に帰ってた週末
时间:2005-11-19

二日だけが、やっぱり家の雰囲気が最高なんだね!中でも食べ物が全て美味しい!「ホームシックの人にはおうちの料理」とあるテレビ番組が言っが、本当にその通りね。母さんの手料理を食べると不快でも何でもいっぺんに消え去ったんだ。これを超えるものはない幸せだ。

今日は久しぶりの「読者」という雑誌を講読した。高校時代いつも読んでた雑誌だったが、なんだか懐かしい感じ。文章に教えることもいっぱい。いつも人に「日本語上手な者だから日本語に一筋」という印象に与えてきて、自分も日本語にくっ付かないとレベルが落ちるのを恐れてた。でも大げさでもないけど、今日はそういうものを読んでる時、心の解放という状態に達した。なにと言われても、自分が満足する生活を送ればいいということが分かった。英語のプレゼンテーションなんか、いいかげんにしても先生やクラスメーとに冷やかされるまでだからかまわんや。これからも日本語に限らず、散文とか歴史とか自分の好きな分野にものんびりと足を運びたくなった。気楽な知識だからね。





Espanol1  发表于  2005-11-19 20:24  引用Trackback(0) | 编辑 

评论

Espanol1,你把你的邮箱地址告诉我好吗?
Espanol1 回复 linko 说:
espanol1_ukouyou@yahoo.com.cn
(2006-02-04 14:18:06)
linko ()   发表于  2006-02-01 20:52:10

你好,其实很想用日语写的,无奈自己的日语不能很好的表达,所以放弃了。还是用中文吧,呵呵

当我看到你写的《乱》时,自己的心情也莫明地乱起来~

其实,这种心情,多少人有过啊,又多少人正在经受这样的煎熬啊,无法计数,也无从计数,就我自己也不例外,呵呵。的确很无奈,无数人无数次感慨:茫茫人海,寻找自己心仪的另一伴真难啊!!!

从朋友那听来的这么一个小故事,其实寻找自己的另一伴就好像你来到了一片广阔的玉米地,地里的玉米已成熟,每个都长得漂亮且颗粒饱满。你一时不知道摘哪个好啊,一会觉得这个好,想摘,但又怕错过更好的,摘了怕错过了最好的,不摘也怕错过了最好的,很犹豫不决!那么我们可以逆向思维,我们自己不也是玉米地里的玉米,正在被别人挑选着呢?别人选择自己还是不选择自己,这要看自己的努力了,我们都应该努力地成为别人手中最珍贵的玉米,让他对他的选择不后悔。道理是很浅显易懂的,我们应该不断地完善自我,不断地实现自我增值,让对方心甘情愿死心塌地地选择我们。

也许这有点老生常谈的感觉了,特别是对于已经博览群书的Espanol1来说,我的表达也太苍白,太老套了>_<!不过我希望你能从中受到启发咯,哪怕一点点也好。现实很无奈,但我们不能消极对待,对于这可以说是人生一大难题的问题,比较科学比较健康比较积极地处理方式,也只有这样了吧~~~当然,这首先是思想认识上的第一步,接下来是很具体的行动之类吧,兴趣与爱好最能帮我们从中解脱,还有主动约好友玩,关心一下他的近况之类,主动与亲人交流,这一点也很重要。比如说我吧,妈妈最近失眠严重了,我真的很想为她做些什么,在网上搜索了好多失眠的食疗小偏方,决定回去好好实践一下,尽尽孝心,嘻嘻,还有哦,我听过Espanol1录的歌啊,我也喜欢录歌的,这也是挺好的娱乐消遣哦。 总之,想方设法让自己的生活丰富多彩一些,什么时候都充满热情,什么时候都是阳光的,这种感觉最高!!呵呵 我能想到的对付这种疑难病症的方法就这些,Espanol1那么聪明,一定能想到更多,呵呵!真心希望你能尽快摆脱这种心情,快乐起来~~



话又说回来,Espanol1是很有才华的人啊,怎么可以这样自己否定自己呢!这真的让人很难过~~我一直都在关注你的主页咯,觉得你很有语言天赋,确切的说是领悟力吧,你的中文功底自不必说了,英语也棒,日语正在以光速变上手中,呵呵。你在主页上发表的翻译真的翻译的很好,比起我来,强一百倍啊!!!其实很想也和你讨论一些翻译问题的,无奈我的日语水平!说真的,自己也有点自卑,觉得水平在不同层次上的人的交流没有意义。但我真的很希望能和你一起学日语,大家相互讨论一些翻译问题,讨论什么都可以啦。开学后,我想试试翻译天声人语的文章呢。到时候我们一起讨论好吗?



呀,不能忘了,祝你过一个快乐吉祥年,在家好好享天伦之乐!呵呵
Espanol1 回复 linko 说:
这么费心的留言,感动ing...= =
没猜错的话,你是ZZHさん吧?
其实想想自己当时真的是思维混乱也说不定,现在静下心考虑一下以后,发现自己其实在这方面已经得到并且正在享受着幸福不是么……我这种状态隔一段时间就会出现一次,过去了也就好了,谢谢你的诸多建议!
倒是ZZHさん着实让我大吃一惊。什么时候开始学习日语了呢?话说回来ZZHさん现在在哪里读什么专业呢?
前一段时间我一直看香川县的那个一日一言,最近才改看天声人语,感觉这个语言比那个简单,而且话题也广泛,不过还从没想过要翻译,如果你有兴趣,讨论当然好。
同祝新年快乐,母亲早日恢复健康!



(2006-01-28 00:37:49)
linko ()   发表于  2006-01-26 15:16:22

学长,有事要请教你。请留联系方式。谢谢。
Espanol1 回复 SSF 说:
不好意思,请问你是谁?
有事的话可以加我的qq:14576951
(2005-11-25 20:41:53)
SSF ()   发表于  2005-11-25 19:39:15
发表评论

用户名:

Email:

主页:


   
最后更新